अभिव्यक्ति "आंख के सेब की तरह रक्षा करें" कहां से आई?

विषयसूची:

अभिव्यक्ति "आंख के सेब की तरह रक्षा करें" कहां से आई?
अभिव्यक्ति "आंख के सेब की तरह रक्षा करें" कहां से आई?

वीडियो: अभिव्यक्ति "आंख के सेब की तरह रक्षा करें" कहां से आई?

वीडियो: अभिव्यक्ति
वीडियो: मैं अमीर और प्रसिद्ध के लिए निजी संग्रहालय में काम करता हूं। डरावनी कहानियाँ। डरावनी। 2024, मई
Anonim

बहुत बार, कई वाक्यांश हमारे द्वारा स्वचालित रूप से उपयोग किए जाते हैं, इसके अलावा, यदि आप उनके मूल अर्थ में तल्लीन हैं, तो इसे खोजना आसान नहीं है। इसका एक दिलचस्प उदाहरण "आंख के सेब की तरह संजोना" वाक्यांश की उत्पत्ति है।

बाइबिल रूसी संस्कृति के स्रोतों में से एक है
बाइबिल रूसी संस्कृति के स्रोतों में से एक है

अभिव्यक्ति स्रोत

रूसी भाषण में कई अन्य कहावतों और अच्छी तरह से स्थापित मोड़ों की तरह, अभिव्यक्ति "आंख के सेब की तरह संजोना" की उत्पत्ति ईसाई पवित्र शास्त्र - बाइबिल में हुई है। हम इस अभिव्यक्ति को अध्याय 32 में व्यवस्थाविवरण की पुस्तक में पाते हैं। अध्याय एक काव्य पाठ है - मूसा का गीत, और इस शैली की विशिष्ट विभिन्न कलात्मक छवियों से भरा हुआ है।

पूरे अध्याय के संदर्भ में, यह इस बारे में है कि कैसे प्रभु सावधानी से अपने लोगों की रक्षा करता है: "जंगल में उसने इन लोगों को, एक गरज के बीच, जंगल में पाया। उसने उसकी रक्षा की, उसकी देखभाल की, जैसे उसकी आंख का तारा किनारे पर है”(Deut.32: 10)। इसी तरह की अभिव्यक्ति स्तोत्र में पाई जाती है: "मुझे अपनी आंख की पुतली के समान रख, और अपने पंखों की छाया में छिप जाओ" (भजन 16: 8)।

अभिव्यक्ति का ऐतिहासिक अर्थ

सबसे पहले, यह ध्यान दिया जाना चाहिए कि सेब एक पुराना चर्च स्लावोनिक शब्द है जिसका अर्थ है - छात्र। पवित्र शास्त्रों में, किसी व्यक्ति की विशेषता वाली छवियों को अक्सर भगवान के लिए जिम्मेदार ठहराया जाता है। बाइबिल के अर्थ में आँखों को अक्सर शरीर के लिए एक दीपक के साथ पहचाना जाता है, जो इसे जीवन के मार्ग पर ले जाता है (मत्ती 6:22), रोने के दौरान पानी के स्रोत के साथ (विलापगीत 1:16), आँखें पुरानी से अंधी हैं उम्र की तुलना मरते हुए दीपक से की जाती है।

प्राचीन दुनिया में एक व्यक्ति ने प्रकृति के तत्वों के साथ अस्तित्व के लिए संघर्ष किया, और इसके लिए उसे अच्छे स्वास्थ्य की आवश्यकता थी, सबसे अच्छी दृष्टि। दृष्टिहीन व्यक्ति बिल्कुल असहाय हो गया। इसलिए, लोगों ने हमेशा अपनी आंखों को रेत के तूफान, दुश्मन के हथियारों आदि के रूप में विभिन्न खतरों से रखा है।

मध्य पूर्वी संस्कृतियों में, जैसे कि पलिश्तियों, एमोरियों, बेबीलोनियों, युद्ध के कैदियों की आंखों को बाहर निकालने या अपराधियों के लिए आपराधिक दंड के रूप में प्रथा आम थी। इस प्रकार, आंखों से रहित व्यक्ति ने न केवल ताकत खो दी, बल्कि गंभीर पीड़ा भी झेली। तो, प्रसिद्ध बाइबिल चरित्र - नायक सैमसन, पलिश्तियों ने अपनी आँखें निकाल लीं, और वह पहले से ही केवल एक मसौदा जानवर के कार्यों को करने में सक्षम था, एक सर्कल में एक चक्की को घुमाने के लिए।

लाक्षणिक अर्थ

इस अभिव्यक्ति का रूपक अर्थ इस तथ्य में निहित है कि किसी व्यक्ति के जीवन में बहुत सी चीजों को विशेष रूप से सावधानीपूर्वक सुरक्षा की आवश्यकता होती है, और उन्हें अपनी आंखों की तरह सावधानी से और सावधानी से संरक्षित किया जाना चाहिए। बाइबिल के संदर्भ के लिए, इसका मतलब है कि एक व्यक्ति भगवान को एक धर्मी व्यक्ति पर उनकी देखभाल और संरक्षकता के गुण देता है, भगवान को अपनी आंखों की मितव्ययी देखभाल की छवि को स्थानांतरित करता है। एक आधुनिक व्यक्ति के लिए, आंख की पुतली की यह छवि किसी सबसे कीमती चीज की मितव्ययिता का प्रतीक बनी हुई है।

सिफारिश की: